ترجمه و کاربردهای big deal

اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی

سلام;

ممنون میشم کاربردهای big deal رو بگین و این جمله رو ترجمه کنید:

I know I'm probably making a big deal out of nothing, but I'm worried about you.

خیلی ممنون. کاربردهاش رو هم میشه بگین؟ تا جایی که متوجه شدم از عبارت مثبتش big deal برای بیان یه چیز مهم استفاده میشه و از عبارت منفیش not big deal برای بیان چیز بی اهمیت. و یه مورد هم از دیکشنری کمبریج پیدا کردم که به معنیه "هنر کردی, شق القمر کردی و یا اینکه کار خاصی نکردی من بهتر از تو انجامش دادم:

A: I ran five miles this morning. 

B: Big deel! I ran ten! 

اولی میگه امروز صبح 5 مایل دویدم.

دومی میگه هنر کردی! من 10 مایل دویدم!

آیا معانی دیگه ای هم داره؟